Jessica Zuan
Quist artichel es scrit in rumauntsch puter |
Jessica Zuan (naschida l'an 1984) es üna scriptura Svizra, chi scriva lirica in rumauntsch puter.
Biografia
[modifitgar | modifitgar il code]Jessica Zuan es la figlia d'ün bap engiadinais ed üna mamma americauna. L'infanzia ho'la passanto in Engiadin'Ota, illas vschinaunchas La Punt Chamues-ch e Segl Maria. Già adura ho la famiglia però fat müda a Genevra, inua Jessica Zuan ho frequento la scoula gimnasiela in frances ed inua ella ho absolvia la matura. In seguit ho'la stüdgio scienza da litteratura. Zieva l'examen es ell ida our d'pajais in Frauntscha e daspö l'an 2005 viva, scriva e lavura Jessica Zuan a Barcelona.[1][2]
A l'ester nu pudaiva la lingua rumauntscha esser cultiveda cun oters, usché cha'l linguach matern svaniva plaun a plaun our da la sia algordanza. Jessica Zuan as ho pudia güder: ella cumanzaiva da scriver vers in rumauntsch puter. In quist möd ho'la reconquistia la lingua per se svess.[1]
L'an 2017 ho la chesa editura Editions Samizdat Geneve publicho il prüm tom da lirica L'orizi da Jessica Zuan, cuaint las poesias sun stampedas in frances scu eir in rumauntsch puter. Intaunt turn'la da temp in temp in Engiadin'Ota, per lascher reviver las argordanzas our dal temp d'infanzia, las quellas ella porta scu imaginaziuns in se.[1]
Per sias ouvras ho Jessica Zaun survgnia divers premis: il «Premi da promoziun culturela dal chantun Grischun», il «Premi da la promoziun da la Regiun Malögia», il «Premi Nollegiu da Barcelona» ed il «Premi Grischun da litteratura».[2] L'an 2023 es gnida presenteda la lirica da Jessica Zaun als dis da litteratura a Soloturn (Solothurner Literaturtage), la lirica cun il sia motiv centrel: las relaziuns cun oters – ir davent e turner – spetter.[3]
Actuelmaing publichescha la scriptura regulermaing in las revistas ed antologias da l'Union per la Litteratura Rumauntscha (ULR), inua ella es üna commembra. Impü lavur'la eir scu co-redactura per la revista «La Litteratura».[2]
Ouvras
[modifitgar | modifitgar il code]- L’orizi – La tempête. Cun traducziuns da Denise Mützenberg. Samizdat, Genevra 2017.
- Stremblidas e s-chima – Beben und Schaum – Tremblements et écumes. Cun traducziuns in tudas-ch da Claire Hauser Pult ed in frances da Walter Rosselli. Chasa Editura Rumantscha, Cuira 2019.
- Stremblidas e s-chima – Tremolors i escuma. Cun traducziuns in catalan da Dolors Udina e Antoni Clapés. Llibres del Segle, Girona 2023.
- 5 idioms 5 dunnas. Antologia cun Carin Caduff, Gianna Olinda Cadonau, Jessica Zuan, Dominique Caglia, Martina Cantieni. Edito da Denise Mützenberg. Traducziuns in frances da Denise Mützenberg. Les Troglodytes, Genevra 2023.
- Launa da pavagls. Chasa Editura Rumantscha, Cuira 2023.
- Set poemes. Cun traducziuns da Dolors Udina ed Antoni Clapés. Café Central, Barcelona 2024.
Premis
[modifitgar | modifitgar il code]- 2020: Premi da promoziun culturela dal chantun Grischun
- 2020: Premi da la promoziun da la Regiun Malögia
- 2023: Premi Nollegiu, Barcelona, per la pü megldra traducziun dal tom lyric in catalan
- 2024: Premi Grischun da litteratura
Indicaziun da funtaunas
[modifitgar | modifitgar il code]- 1 2 3 Die lyrische Stimme der Rumantschia. In: Bündner Zeitung, Pagina 13. Autur: Carsten Michels. Conuslte ils 27 marz 2026
- 1 2 3 Jessica Zuan – Chasa Editura Rumantscha. In: chasaeditura.ch. Consulte ils 27 marz 2026.
- ↑ Jessica Zuan – Chasa Editura Rumantscha. In: chasaeditura.ch. Conuslte ils 27 marz 2026.