Utilisader:Andreas/Suns
Erscheinungsbild
Suns 2009 (Udin/Udine, Friul, Italia)
[modifitgar | modifitgar il code]| Nr. | Artist | Chanzun | Translaziun | Lingua | P. G. | P. P. |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dr. Drer & CRC Posse | Apu Biu | translaziun | sard | 1 | ||
| Encresciadum | Laurin | translaziun | ladin fascian | |||
| Harri Stojka | Romanshago | Esser Roma/Stil da viver roma[1] | romani | |||
| Chichimeca | Mira que no | translaziun | catalan | 2[2] | ||
| Peppa Marriti Band | Kendò | translaziun | arbëreshë | |||
| R.Esistence in Dub | Nature | translaziun | furlan/sard | |||
| Ursina Giger | Vias | translaziun | rumantsch | |||
| Lino Straulino | Doman | translaziun | furlan | 1 |
Suns 2010 (Udin/Udine, Friul, Italia)
[modifitgar | modifitgar il code]| Nr. | Artist | Chanzun | Translaziun | Lingua | Plazza | Puncts |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Bališ | Rož, Podjuna, Zila | translaziun | sloven (Carinzia) | |||
| Bentesoi | Trémini | translaziun | sard | |||
| Stéphane Casalta | Albasgia | translaziun | cors | |||
| Pascal Gamboni | Co voi oz cun te | rumantsch | ||||
| Ganes | Motivaziun | translaziun | ladin | |||
| Pantan | In fors | translaziun | furlan | |||
| R.Esistence in Dub | Fiesta | translaziun | furlan | |||
| Lou Seriol | Zigodon | translaziun | occitan | |||
| Shardana | Sa Batalla | translaziun | sard |
Suns 2011 (Falera, Rumantschia, Svizra)
[modifitgar | modifitgar il code]- Saira rumantscha
| Nr. | Artist | Chanzun | Idiom | Plazza | Puncts |
|---|---|---|---|---|---|
| 00 | Bibi Vaplan | Fliegenromanisch | idiom | ||
| 00 | Dario & Spinfire | titel | idiom | ||
| 00 | Indefinied Illness | Couch Bouncer | idiom | ||
| 00 | Martina Mathiuet | titel | idiom | ||
| 00 | Rezia Ladina | Id es capità | idiom | ||
| 00 | Sextet vocal acavoce | Pacifica festa | idiom | ||
| 00 | Snook | titel | idiom | ||
| 00 | The Capoonz | Nus egoists | idiom | ||
| 00 | Theo Demund | Ina canzun per tei | idiom |
- Suns
| Nr. | Artist | Chanzun | Translaziun | Lingua | Plazza | Puncts |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 00 | Rezia Ladina | Id es capità | translaziun | rumantsch | ||
| 00 | Kikesona | Luzia | translaziun | ladin | ||
| 00 | Priska | Hajra | translaziun | furlan | ||
| 00 | Cuntra Löm | la moncignosa | translaziun | ladin | Premi dal public | |
| 00 | Lou Tapage | Cafè Patanu | translaziun | occitan | ||
| 00 | Cha da Fö | Cartulina | translaziun | rumantsch | ||
| 00 | Die 'e amargura | S'oru | translaziun | sard | ||
| 00 | Coffeeshock Company | Gusla mi se je znicila | translaziun | croat dal Burgenland | Premi da la giuria | |
| 00 | Marlyn & Stern | Planicah andina | translaziun | sloven | ||
Suns 2012 (Udin/Udine, Friul, Italia)
[modifitgar | modifitgar il code]| Nr. | Artist | Chanzun | Translaziun | Lingua | P. G. | P. P. |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Billy Fumey (fr) | Tot béloma | translaziun | occitan (franc-comtois) | |||
| Jonokognos | Mai mai | translaziun | furlan | 2 | ||
| Somi de Granadas | Tolosa | translaziun | occitan | |||
| Randagiu Sardu & Quilo | S'arrespiru | translaziun | sard | |||
| Claudia Crabuzza e Claudio Gabriel Sanna | Qui trista que es la tarda | translaziun | catalan (L'Alghero) | 1 | 1 | |
| Mig 29 over Disneyland | Profitadôrs | translaziun | furlan | |||
| Ruben Dimitri | Sunce rijetko sviti | translaziun | croat dal Burgenland | |||
| Jean Ruaz | Perde | translaziun | ladin | |||
| Casper Nicca & Band | Hippies | translaziun | rumantsch |
Suns 2013 (Moena, Ladinia, Italia)
[modifitgar | modifitgar il code]| Nr. | Artist | Chanzun | Translaziun | Lingua | ... | P. G. | P. P. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01 | Doctors De Trobar | Larguesa | translaziun | occitan | |||
| 02 | Peppa Marriti Band | Nje Petrit | In sprer[3] | arbëreshë | |||
| 03 | Dinatatak | Marianna | Marianna | catalan | |||
| 04 | Phantom | Chiedl De Cëira | Tgeiel da tschaira[4] | ladin (Gherdëina) | |||
| 05 | Tawnee | Jamie | Jamie | rumantsch | |||
| 06 | 322 | Tranquillo Achétó | translaziun | franco-provenzale | |||
| Gudagnader dal premi La Usc di Ladins al Grand Concert The Beatles & auter | |||||||
| 07 | Cajones | La scatola neigra | translaziun | ladin fascian | |||
| 08 | Forefingers Up! A new Balentia's joint | Sa luxi 'e su soli | La glisch dal sulegl | sard | 1 | ||
| 09 | Luna e un quarto | Cjale fis e no capìs | translaziun | furlan | 1 |
- https://www.giornaletrentino.it/cronaca/trento/era-atteso-sul-palco-lo-portano-in-cella-1.712379
- https://www.giornaletrentino.it/cronaca/trento/sul-palco-di-moena-il-ladino-che-piace-%C3%A8-quello-friulano-1.836877
- https://www.ufficiostampa.provincia.tn.it/Comunicati/GRANDE-SUCCESSO-PER-IL-QUINTO-SUNS-FESTIVAL-DELLA-CANZONE-IN-LINGUA-MINORITARIA
2014
[modifitgar | modifitgar il code]- 15 da november 2014, Teatro Palamostre, Udine
- Special Guest: Forefingers Up! (gudagnaders 2013)
| Nr. | Artist | Chanzun | Translaziun | Lingua | ... | P. G. | P. P. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Martina Iori | Via con mia mùsega | translaziun | ladin | 1 | |||
| Pascal Gamboni (als) | La Glisch Dalla Glina | translaziun | rumantsch | ||||
| Lou Tapage (it) | La frema dei bancun | translaziun | occitan | ||||
| Billy Fumey (fr) | Sambodi ô San-Yode | Sonda a Saint-Claude[5] | francoprovenzal (Franche-Comtée) | ||||
| KroaTarantata | Duša našoga grada | L'olma da nos vitg[6] | croat dal Molise | ||||
| Ratapignata | Sa Bertula | translaziun | sard | Best Live Performance | 1 | ||
| Aldo Sbadiglio e la Famiglia Ananas in Vacanza a Dresda | All night | translaziun | furlan | ||||
| Elsa Martin | Cjante | translaziun | furlan |
Suns Sardigna 2015 (Casteddu/Cagliari, Sardigna, Italia)
[modifitgar | modifitgar il code]| Nr. | Artist | Chanzun | Translaziun | Lingua | ... | P. G. | P. P. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01 | Perry Frank | Cantu a merì | translaziun | sard | |||
| 02 | Me+Marie | Hay eu less | translaziun | rumantsch vallader | Best Live Act | ||
| 03 | Blu L'azard | El nebbies d'andin | translaziun | franco-provenzal/occitan (Piemunt) | |||
| 04 | Martina Cavulli & Grenz Band | Euskal Herria | Pajais Basc | ladin fascian | |||
| 05 | Bumbe Orchestra | Sa fossa | translaziun | sard | |||
| 06 | The Daggs | Botë e Paqe | Terra e pasch | arbereshe | |||
| 07 | Loris Vescovo & OrcheXtra Terrestre | Ellis Island | Ellis Island | furlan (Trentino) | Best Song / Premiu de sa giuria | ||
| 08 | Turbokrowodn | Rožica | translaziun | "cakavo" | |||
| 09 | Liza | L'aucèu | L'utschel | occitan (Frantscha) | Menzione speciale | ||
| 10 | Claudia Crabuzza | Lhasa | Lhasa [de Sela] | catalan (L'Alghero) |
- Giasts
| Artist | Chanzun | Translaziun | Lingua | ... |
|---|---|---|---|---|
| Martina Iori | L mèl de viver, Mèrz e Via con mia mùsega | translaziun | ladin | Gudagnadra dal Suns 2014 e dal Liet International 2014 cun Via con mia mùsega |
| Dr. Drer & CRC Posse (it) | Apu biu, Boga sa manu Su sardu alfabetu, S'arriu ed In sa terra mia | translaziun | sard |
- Registraziun dal festival sin il chanal da YouTube dad EJA TV
- Broschura dal Suns Sardigna 2015 (datoteca PDF)
Suns Ladinia 2016 (Moena, Ladinia, Italia)
[modifitgar | modifitgar il code]| Nr. | Artist | Chanzun | Translaziun | Lingua | ... | P. G. | P. P. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Arrogalla (Francesco Medda) | Is | translaziun | sard | Menzione speciale | |||
| Saber Système | La Libertat | La Libertad | occitan (Piemunt) | ||||
| Rocco de Santis | Kama | translaziun | griko (Grecìa salentina) | ||||
| Doro Gjat (Luca Dorotea) | Discolce | A pe blut | furlan | 1 | |||
| She, York (Sarah Clavadetscher) | Solitari | - | rumantsch | ||||
| Trip | Fan qui la viro | translaziun | occitan/franco-provenzal | ||||
| Marco Mattia | Maraveous | Mirveglius | ladin fascian | ||||
| Berdon | La not di Krampus | La notg da Krampus | ladin fascian | 1 |
- https://www.sunseurope.com/wp-content/uploads/2016/11/SUNS_2016_lad.pdf
- http://imagazine.it/notizie-trieste-gorizia-udine-friuli/4040
- https://soundcloud.com/sunscontest/sets/suns-ladinia-2016
- ↑ Harri Stojka Jazz Ensemble & Gitancœur
- ↑ SUNS 2012, THE WINNER IS: A MOVING BALLAD SUNG IN ALGHERO CATALAN
- ↑ Peppa Marriti Band: Between modernity and tradition
- ↑ Sul palco di Moena il ladino che piace è quello friulano
- ↑ https://www.francetvinfo.fr/culture/musique/musique-du-monde/billy-fumey-et-son-folk-franc-comtois-a-l-eurovision-des-langues-minoritaires_3300861.html
- ↑ Tenor la pagina da Facebook da la gruppa: L'anima del nostro paese.