Discussiun:Refurmaziun

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Ord Wikipedia

Ulrich Zwingli?[modifitgar il code]

Ich würde Huldrych Zweingli schreiben, das wäre historisch korrekter und so ist es in der Schweiz (jedenfalls in deutscher Sprache) gebräuchlich (vgl. [www.hls.ch]). Wie ist das im Romanischen? --Brian 12:38, 1 mars 2008 (CET)

Du meinst Zwingli, nicht Zweingli, oder? In der deutschsprachigen Wikipedia findet sich in den wichtigen Artikeln öfter die Schreibung "Ulrich", seltener die Variante "Huldrych". Andreas 12:55, 1 mars 2008 (CET)
Sorry, klar meine ich Zwingli ;-). Ich habe das Lemma in der deutschen Wikipedia gesehen. Als Theologe ist mir einfach aufgefallen, dass mann in Deutschland eigentlich immer Ulrich sagt, in der Schweiz aber fast nie. Deshalb meine Frage ob es im Romanischen eine "Tradition" diesbezüglich gibt. Ansonsten würde ich mich eher am Schweizerischen als am deutschen (im Sinne von Deutschland) Sprachgebrauch orientieren. --Brian 20:32, 2 mars 2008 (CET)