Zum Inhalt springen

Utilisader discussiun:Swiss79~rmwiki

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Ord Wikipedia

Vuschè a mieu Rating!

Ciao Swiss79, ti prego di scusarmi per il disturbo ma ho visto che hai di nuovo tradotto il template Bernina in engadino superiore (putèr). Ti prego di scrivere i template in Rumantsch Grischun, la grafia unificata della lingua romancia, oppure di accettare le nostre traduzione. Non lo facciamo per farti arrabiare ma per tutta la gente che non capisce l'idoma engadino superiore (putèr). Non è ancora deciso che cosa fare con gli articoli scritti in un idioma altro che RG, ma intendiamo spostare le voci a lemmi unitari, come ad esempio Brusio (puter) per la voce su Brüsch e poi vogliamo usare un template come tale nella Wikipedia italiana. Il risultato sarà che in alto alla pagina verrà indicato Brüsch come titolo della pagina anche se quella sarà salvata come Brusio (puter). Questo modo lo usiamo per introdurre un template che indicherà voci che esistono in più di un idioma. Spero di non averti disturbato troppo e ti invito a contribuire ad ordinare le voci dialettali. --Andreas 01:01, 28 avust 2008 (CEST)

Premissas minimalas

[modifitgar il code]

Dà ina giada in sguard qua. Merci & salids --Gion-andri 22:53, 1 favrer 2009 (CET)

Toponimia puter

[modifitgar il code]

Ciao Swiss79, avendo letto i tuoi articoli in rumantsch e brianzöö penso che tu mi possa aiutare con questo mio problema. Sai che ci sono dei toponimi puter per certi peasi in Lombardia come per esempio Brüsch/Brusio e Murbegn/Morbegno. Nei tuoi articolo usi sempre la forma romancia puter quindi vorrei chiedere se mi potresti dire se quei toponimi si usano (ancora) nelle lingua di tutt'i giorno e quali si usano ancora e quali no? Col tuo aiuto potrò linkare la forma "giusta" nei template delle provincie di Como e Sondrio. Cia' e stamme bono, Andreas 12:20, 12 avust 2009 (CEST)

Grazie per la risposta e le spiegazioni. Ma mi potresti fare un piccolo elenco dei toponimi ancora in uso e di quelli già antiquati?
Secondo me si parla di "antico nome romancio" perché non si usano piú nel contesto interromancio. --Andreas 17:59, 25 avust 2009 (CEST)

Hi! As I see on your user page, your Romansh language is not the sursilvan or the Rumantsch Grischun, it could be Vallader or Puter, or exactly which is your Romansh idiom? :) --Eino81 13:54, 20 Settember 2009 (CEST)

I see now, it's Puter. Could you help me? I wrote a short story, which is now on my Romansh user page, down there. Could you write it also in Puter? --Eino81 21:11, 27 Settember 2009 (CEST)
Thank you for the Puter traslation! :) --Eino81 20:40, 29 Settember 2009 (CEST)
... and also for the Vallader version! :) --Eino81 21:27, 4 october 2009 (CEST)

Bentornato!

[modifitgar il code]

Ciao Swiss79, sono contento di rivederti attivo su Vichipedia :-) Buon lavoro e a presto, Andreas 15:08, 22 favrer 2011 (CET)

Candidatura

[modifitgar il code]

Tgau Swiss79,

Jeu hai uss era candidau sco administratur cheu, e jeu selegrass fetg sche ti votasses leu! Engaziel fetg ed in car salid, --Terfili (talk) 12:00, 25 matg 2012 (CEST)

Dumanda da contact

[modifitgar il code]

Bun di, nu se scha essas auncha activs per il Wickpedia rumauntsch. Eau sun redactur dal Radio Rumauntsch e sun vi d'üna contribuziun pü lungia davart "ratis Grischunas" chi spordschan infurmaziuns e materiel davart il Grischun. Perque vessi grand interess da pudair discuorrer duos pleds cun el davart sias experienzas, motivaziuns, interess, ... Cun chers salüds Zozoventura

Your account will be renamed

[modifitgar il code]
08:49, 20 mars 2015 (CET) 06:41, 17 avrigl 2015 (CEST)

Fallback language

[modifitgar il code]

Tgau Swiss79~rmwiki,

En la Pinta dat ei mumentan ina discussiun davart la "fallback language" per la vichipedia romontscha, respectivamein discutan els sin il "phabricator" davart la vichipedia romontscha. Forsa has ti gust da participar en questa discussiun.

Cars salids, --Terfili (talk) 10:53, 10 fanadur 2017 (CEST)